文:林健煉(經歷:財訊雜誌創辦總編輯、自由時報總編輯/副社長、民眾日報發行人、新新聞社長兼總編輯)
槓龜源起conclude,龜毛來自grumble,妄再拿烏龜黑白講了!
台語貼近庶民生活,4百多年來又直、間接受到歐日美等列強文化交叉影響,語言結構多元豐富。
只是有些外來語因發音的轉折(主要受日本外來語影響)或生活上的廣汎引用,融為本土文化的一部分,與外語原意漸所偏離。
像槓龜源起conclude,意思是結束、終了,現今台灣則多謂簽賭未中或運動賽局慘輸。
龜毛則來自grumble,原係抱怨、發嘮騷,時下台語則偏指求好心切愛挑剔或很有主見,不易相處者。
兩岸網路有說槓龜來自古代進貢烏龜或貢品烏龜,有說係sukanku(臭鼬)音譯,龜毛則被解說起源佛經「龜毛兔角」;全都是張飛打岳飛,拜託別再門扇板亂兜,拿烏龜黑白講了!