首頁 » 文教影藝 » 文化 » 歷史古蹟 » 【夏水小橋專欄】下營 當地居民發音探秘

【夏水小橋專欄】下營 當地居民發音探秘

by 新視界 電子報A
台南下營茅港尾天后宮 3月19、20日如期舉行「赴郡會香」(中時新聞網)
黃清雄

黃清雄

文:青椰 (本名黃清雄)(南投縣人,駐尼加拉瓜大使館參事退休後,從事台灣地位問題研究,在歷史文獻中,摸出台灣族群的祖國~東番國;之後涉獵台灣1960年代以來考古人類學研究的成果, 它打開了台灣海國五千年前的玉石文化,成為暢遊的先覺中一個凡人。)

廣告AD:優瀚潛水器材配備

廣告AD:優瀚潛水器材配備

(編者:本文言論不代表本報立場)

綠椰灣道~歷史小評

約半年前,有人提出台南下營,當地居民的讀音很特殊,「下」與眾不同,但,未透露答案。或許,提問者不解來龍去脈,不得不留一手。

現在,為查「茅港尾」地名在什麼地方,到Google網上尋寶。發現,茅港尾,在荷蘭人來時,最早的地名,依據「梅氏日記」。鄭成功的東寧國時期,茅港尾更名為梅港尾,較為文雅。建造營盤後,再被改稱為「下營」。

由此可知,當地居民對自己的鄉里名稱數度變動,前後不過一甲子,很不耐煩,他們寧願保留較早的鄉音,以為梅港尾比茅港尾,聽來較順耳。去尾留頭,發音為:梅營,不是標新立異,當願萬古留芳。

廣告AD:楊聰才診所

廣告AD:楊聰才診所

廣告AD:新莊佛教圖書館啟建第15屆「水陸普渡大齋勝會」

廣告AD:新莊佛教圖書館啟建第15屆「水陸普渡大齋勝會」

您可能感興趣

發表留言 Leave a Comment