首頁 » 專訪論談 » 專欄 » 陳龍禧專欄 » 【陳龍禧專欄】「雲州大儒俠」史艷文(中)和婚外情人的愛與恨

【陳龍禧專欄】「雲州大儒俠」史艷文(中)和婚外情人的愛與恨

by phoenix
《為何命如此》唱出「苦海女神龍」豪邁江湖味。
陳龍禧

陳龍禧

文 / 陳龍禧(資深媒體人,文化大眾傳播系畢業,旅居美國鳳凰城)

廣告AD:夏洛特AI智能皮膚管理體驗店

廣告AD:夏洛特AI智能皮膚管理體驗店

布袋戲自清朝傳到臺灣,至今已250多年歷史,是一種集宗教、文學、雕刻、彩繪、刺繡、口技、文武樂場於一身的綜合藝術。長期以來政府教育單位認為,布袋戲、歌仔戲在大城小鎮中,發揮宗教、娛樂與教化人民的功能,已成臺灣文化共同財產,可說是極具代表性的民間藝術。早年只有逢年過節才能看到演出,是我們這一代人,童年充滿歡樂回憶;當年在臺北教育局承辦地方戲劇比賽,常要陪評審看布袋戲,看戲變成了公務,感覺就不太一樣。

西卿演唱很多布袋戲歌曲,所以被稱為「布袋戲歌后」。

西卿演唱很多布袋戲歌曲,所以被稱為「布袋戲歌后」。

臺視「雲州大儒俠」剛播出,僅每週一、五下午播出兩集,不久後因應觀眾要求,改為每週一至五下午兩點半到三點半播出,因萬惡罪魁藏鏡人,被影射有如蔣家「皇太子」,幕後操控情治機構而於1974年6月停播。當時劇本是黃俊雄請人另編,群俠海闊天空打遍及全國,黃俊雄的口白又變化萬千,美工和燈光設計奇幻奪目,加上西卿的歌聲,讓角色生命在無形中增添無窮的韻味,餘音繞樑久久不絕。

布袋戲偶收藏家黃文成家養百萬大軍。

布袋戲偶收藏家黃文成家養百萬大軍。

史艷文英雄不乏美女相伴,除了元配劉萱姑,身邊另有3位女人?也是長久被討論的話題。黃俊雄曾爆史艷文八卦:史艷文能文能武、風流倜儻,有很多江湖女人愛他,英雄難過美人關,除了元配劉萱姑外,先後還與「苦海女神龍」、女扮男裝的「恨世生」及番邦女間諜「廣東花」各有過一段婚外情,以今天的社會說法,從小3排到小5,是對不起元配。

《慈母淚痕》是史艷文元配劉萱姑出場的代表歌。

《慈母淚痕》是史艷文元配劉萱姑出場的代表歌。

黃俊雄說,史艷文正室劉萱姑,是劉三妹妹。杭州第一美人兼才女,品貌端莊、秀外慧中,知書達理,十分温柔善良,與史艷文夫妻情深,共生育三子。她身在虎穴面對奸邪小人時,也能無畏無懼,不卑不亢。二人互有情愫,在哥哥劉三的撮合下結為夫妻。她出場音樂《慈母淚痕》黃俊雄修改歌詞後成為劉萱姑的主題歌。

在「雲州大儒俠」史艷文千禧年版中,江南才女劉萱姑,美麗不可方物。為人溫柔多情,被惡人調戲,幸被史艷文所救,繼而對史艷文產生好感,後來在兄長劉三死纏爛打的撮合下與史艷文結成夫妻。後來劉萱姑出家當「慈悲道姑」後也學成武藝,並暗中幫人解危,其師向她言不能與丈夫史艷文見面,因恐危及他的性命。

《為何命如此》原歌名就是《心酸孤單女》。

《為何命如此》原歌名就是《心酸孤單女》。

「苦海女神龍」是韃靼(蒙古)公主,因叔父篡位滅國,到中原找史艷文相助復國,兩人發生戰地戀情,產下一女。「苦海女神龍」出場曲《為何命如此》是日本猪俣公章作曲,原唱者邱蘭芬,當時歌名《心酸孤單女》,最早由亞洲唱片紀露霞唱紅,1971年鄧麗君再唱,黃俊雄歌名改成《為何命如此》後,西卿日式唱法豪邁有江湖味,將女神龍意境完全呈現。

「苦海女神龍」後來聽史艷文勸告開始學文,拜一女人為師,因此個性大改變,在一次與師談起她愛史之事。此女聽後揚長而去,因她乃史妻劉萱姑。她獲知「苦海女神龍」也愛慕史艷文,心灰意冷,乃以行俠救貧消其滿腔痛苦。雖遇史多次,但均避不見面。劉三得知妹妹也來到邊疆,將此事轉告史艷文,史四處打聽劉萱姑下落。無奈中途被藏鏡人阻攔,逢萬勝劍來,雙方再次發生大戰。史艷文某次被一女人救下,此女乃教劉萱姑武功的人。

臺語版《愛與恨》就是華語版《昨夜夢醒時》。

臺語版《愛與恨》就是華語版《昨夜夢醒時》。

「恨世生」本名沙玉琳,是西康國公主,因被假扮成史艷文的藏鏡人徒弟欺騙失身,始亂終棄,而恨史入骨,化名「恨世生」找史報仇;卻發現真正的史艷文是翩翩君子,交織愛恨糾葛,由恨轉愛。《恨世生》這首歌是日本北原謙二原唱的《夢で泣け》。華語歌名為《昨夜夢醒時》,臺灣早期林松義、鄧麗君、楊小萍、青山、洪榮宏、余天,先後都翻唱錄成唱片;臺語版則為《愛與恨》,黃俊雄布袋戲插曲改歌名為《恨世生》。

《恨世生》歌詞「我愛你 可恨的人 愛你定定夢 真情愛你無採工 你那親像採花蜂 花蕊採了換別欉 我愛你可恨的人 變做冤仇人 我恨你 可愛的人…一生怨恨你一人 你的罪惡是真重 可恨女性的毒蟲 我恨你可愛的人 恨你一世人」。這歌詞道盡夫妻間的「愛與恨」是一種難於分開情節的兩面,有愛才有恨,莫非夫妻真是相欠債?(待續)

您可能感興趣

發表留言 Leave a Comment