首頁 » 文教影藝 » 藝文 » 太極文化藝廊 » 【太極文化藝廊】 安尼丹 鋼筆書法/大德歌.冬 (元曲: 關漢卿)

【太極文化藝廊】 安尼丹 鋼筆書法/大德歌.冬 (元曲: 關漢卿)

by Pedro
元曲/關漢卿 大德歌.冬 ~書寫者:安尼丹
書寫者:安尼丹

書寫者者:安尼丹

書寫者:安尼丹(漢藝雅集創辦人、銥點之書 作者、研尖鋼筆書法推廣人)
廣告:無穹美食海陸餐 01

廣告:無穹美食海陸餐 01

大德歌.冬 (元曲: 關漢卿)

雪紛紛,掩重門,

不由人不斷魂,瘦損江梅韻。

那裡是清江江上村,香閨裡冷落誰瞅問?

好一個憔悴的憑闌人。

譯文:

大雪紛飛,掩蔽重門,不由得人不斷魂,消瘦憔悴得有如江梅而失去往日之風韻。抬眼望去,哪裡是清江江上村?香閨里冷落誰來理睬與慰問? 好一個面容憔悴翹首遠望的憑欄人!

廣告:如影視明星劉尚謙andy穿的《t恤》+《小巫婆的四物湯》,每套1000元,只保留100套,售完為止。

廣告:如影視明星劉尚謙andy穿的《t恤》+《小巫婆的四物湯》,每套1000元,只保留100套,售完為止。

賞析:

這支小令,多半內容反映的是閨中少婦絕望的心情。開頭兩句“雪紛紛,掩重門”,點明季節,說年冬臘月,大雪紛飛,造成交通阻塞的困難,遠行人就更不易歸來了,少婦不能不為之心碎。在這個時候,要表露少婦的感情再也容不得半點含蓄,因此第三句接著直抒胸臆,明白寫出了“不由人不斷魂”的慘痛句子。第四句“瘦損江梅韻”,以梅妃的故事作比,表明思婦由於懷念遠方丈夫而變得削瘦,失去了往昔的風韻。第五句“清江江上村”,是化用辛棄疾《菩薩蠻·書江西造口壁》“郁孤台下清江水,中間多少行人淚”等詞句的意境,進一步表現少婦的孤寂與悲痛之情。第六句“香閨里冷落誰瞅問”,是少婦發出無可奈何的慨嘆。

小令的重點句則是最後的“好一個憔悴的憑闌人”,在大雪紛飛,家家緊閉重門這樣嚴寒的日子裡,冒雪憑欄遙望遠方歸人。在漫天風雪中,惟有她依欄遠望、凝思,表達思念之情的深沉嚴冬都封殺不了。“好”字意義雙關,下得非常妙,它似是修飾“憔悴”,用作甚辭,有“很”“太”等意,寄寓著作者深厚的同情,但也有更多的讚賞之意。此句一掃上文所言絕望的情緒,顯示出一個少婦對愛情的執著追求和堅強的性格。有此一句,才顯出此曲的精妙之所在,它可以使全篇的消沉氣氛為之一振。

此曲在結構上,採用的是前後矛盾對立的寫法。前面幾句極寫少婦的絕望心情,經彩筆左塗右抹,色調越來越濃,似乎已經絕望到底,而最後一句,則急轉直下,一反常態。這樣,先抑後揚,更富有吸引人的藝術魅力。

元曲作家關漢卿。(圖:分享自每日頭條)

元曲作家關漢卿。(圖:分享自每日頭條)

關漢卿(約1220年──1300年),元代雜劇作家。

中國古代戲曲創作的代表人物,“元曲四大家”之首。號已齋(一作一齋)、已齋叟。漢族,解州人(今山西省運城),與馬致遠、鄭光祖、白樸並稱為“元曲四大家”。以雜劇的成就最大,一生寫了60多種,今存18種,最著名的有《竇娥冤》;散曲今在小令40多首、套數10多首。關漢卿塑造的“我卻是蒸不爛、煮不熟、捶不匾、炒不爆、響璫璫一粒銅豌豆”,不服老的形象也廣為人稱,被譽“曲家聖人”。

(編者註:釋文、賞析、關漢卿資料取材自網路)

0 留言
1

您可能感興趣

發表留言 Leave a Comment